Informationen über die Übersetzung der Website

La langue d'origine de ce site web est le français mais la langue d'origine des entrés sur ce blog varie selon le thème. Les version traduites des entrées sont parfois des traductions automatiques et peuvent contenir des erreurs mineures qui ne sont tout de même pas susceptible d'influencer considérablement la compréhension du texte. Merci pour votre compréhension.

L’oreille colonial

Mit der Erfindung des Phonographen im Jahre 1877 wurde der Ton nicht nur zu einem Museumsartefakt im europäischen ethnologischen Kontext, sondern diese Erfindung bot auch neue Möglichkeiten für Wissenschaftler bei ihrem Versuch, die sogenannten "Primitiven" zu studieren.

Lire l'article »

Phonographiés par force

Un article de la journaliste Pat Christ sur les travaux de recherches de Mèhèza Kalibani portant sur l’héritage acoustique de la coloniasation allemande, paru en Octobre 2022 dans la Neue Musikzeitschrift.

Lire l'article »

There and back again – De l’Afrique de l’Ouest à la Westphalie puis vice versa

Felix Gräfenberg (Commission d’histoire pour la Wesfaphalie) interviewe Mèhèza Kalibani sur comment s’y prendre avec les enrégistrements sonores coloniaux sur le Togo. Kalibani y explique la portée des sources acoustiques dans dans la recherche sur l’histoire colonial, raconte son voyage de recherches en Afrique de l’Ouest et clarifie ce que tout cela a en rapport avec la Westphalie.

Lire l'article »

Zugang zu kolonialen Tonarchiven

Indem wir die institutionellen Geschichten der kolonialen Tonsammlungen erläutern und uns auf zwei besondere Aufnahmen konzentrieren, sprechen wir die doppelte sensible Natur historischer Audioquellen an. We aim to raise questions about the politics of access and presentation of sensitive sound materials and argue for a plurality of interpretations of colonial sound archives.

Lire l'article »

Traces sonores de l’époque coloniale

Pour l’émission WDR 5 Scala du 26 Août 2021, un reportage de Jürgen Salm sur les collections phonographiques issus de contextes coloniaux dans les archives de sons européens et les questions liées à leur sensibilité. Il y interviewe Mèhèza Kalibani et Annette Hoffmann.

Lire l'article »

Blog

CURATOR – HISTORIAN

SPEAKER - BLOGGER

Mèhèza Kalibani

Je vous souhaite une bonne lecture des articles sur ce blog. N’hésitez pas à laisser vos avis et recommandations.

Meistgelesene

Erkunden

Kooperationen

Sponsoren